海豹干将 Navy Seals(1990)中文字幕下载-纯4K

海豹干将 Navy Seals(1990)中文字幕下载

更新日期: 2024年06月11日 下载次数: 129  SRT ASS
电影:海豹干将 (Navy Seals)

年代:1990

长度:113分钟

国家:美国

语言:英语/阿拉伯语
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:
播放电影时如何加载字幕文件?

海豹干将 Navy Seals(1990)中文字幕下载预览

 1962年,肯尼迪总统认为未来的战争,将演变成为低烈度的地区性冲突,于是下令组建少而精的特种部队,专司反游击战和反恐怖活动,其中以UDT为前身的海军特种部队,命名为海陆空突击队(SEa-Air-Land.Team)因此也被称为...,海豹突击队因此也被称为...,请转移到50英里外的利玛区域Cap station changed to sector Lima,- 方位320,完毕- 明白,现今,地中海东部美国海军福莱斯特号航空母舰,求救!求救!这里是科威特之星!Mayday!Mayday! Kuwaiti Star here!,不明目标,方位20右,35,完毕Your bogey,- 情况有些不妙- 继续与他联络,完毕,方向306,水面,状态5.0Target 306,呼叫油轮,你在什么位置?Target tanker,这里是科威特之星号油轮!求救!This is tanker Kuwaiti Star. Mayday!,求救!有谁听到吗? 请回答,求救!Mayday! Can anybody hear us? Please,- 长官- 这是一艘叫科威特之星号油轮在求救!,科威特之星号,这里是美国军舰是洋基喝彩号 你的情况如何?完毕Kuwaiti Star,我们遭到攻击!5人受伤!请现在快赶来!We have been attacked! Five wounded. Please,- 收到,科威特之星号- 这里美国海军直升机,正朝你的方向前进。坚持住,完毕approaching your position. Stand by,呼叫洋基喝彩号,这里是夜莺501,我们已经目视起火的油轮Yankee Bravo,方位209,距离2英里Bearing 209. Range,我们正在尝试用无线电联络,1分钟内到达Have established radio communication. ETA one minute.,明白,01,继续前进,当心点Roger,叫战术军官过来Get the TAO in here.,呼叫洋基喝彩号,这里是夜莺501Yankee Bravo. Nightingale 501.,我们已到达科威特之星号位置。正在油轮上空盘旋We have reached Kuwaiti Star's position. Circling tanker.,它正在燃烧并失去动力,完毕It is on fire and adrift,收到,01,先待命。有炮艇在你的区域。完毕Roger,我们不能再等了!We cannot wait!,我们的船要爆炸了!我们有5个人受伤了!We are about to explode and we have five men wounded!,呼叫洋基喝彩号,我们无法再等了!Yankee Bravo,请求准许进行救援Request permission to go in.,我们装载着高标号燃料!我们要爆炸了!We are carrying high-grade fuel! We are going to explode!,好吧All right.,明白,01,你们请小心Roger,科威特之星号,请稍等Kuwaiti Star,我们要从你的左舷接近We're coming in on your port side.,谢谢你Thank you.,好的,我们都到左舷去等你们来营救!谢谢!Okay,好的,科威特之星号,这里是美国海军直升机Okay,科威特之星号,我们正进入位置准备放下一个吊篮降到你的甲板上Kuwaiti Star,如果你能在船桥前面为我们清理出一个区域,那将是很大的帮助。完毕It'd be a big help if you could keep an area clear in front of the bridge for us. Over.,我们保持2000英尺飞过船桥,然后我会从左舷靠过去We're running 2K over the bridge,我们发现在我们右舷有一艘炮艇!We got a gunboat on our starboard side!,我看到他了I got him here.,不明身份的炮艇Unidentified gunboat,我是美国海军直升机驾驶员I am an United States Navy helicopter,来此救助油轮上的伤员here to take off wounded from the tanker.,我在国际水域,没有武装。你们有何意图?完毕I am unarmed in international waters. What are your intentions? Over.,不!韦博中弹了!韦博中弹了!No! Webb's hit! Webb's hit!,-韦博!-呼叫杨基喝彩,我们遭到攻击!,通知他们离开那块该死的海域Tell them to get the hell out of there.,夜莺501,马上离开!Nightingale 501,炮艇,请停火!请停火!Gunship,呼叫杨基喝彩,这里是夜莺501!他们击中我们的尾浆!Yankee Bravo,-我们正在坠落....-01,马上离开!,直升机被击中!直升机被击中!The helicopter has been hit! The helicopter has been hit!,呼叫夜莺01,这里是杨基喝彩。请回答Nightingale 01,请回答,夜莺01Come in,呼叫夜莺01,这里是杨基喝彩。请回答Nightingale 01,请回答,夜莺01Come in,我他妈的在哪儿啊?Where the fuck am I?,弗吉尼亚州,诺福克Where the fuck am I?,霍金斯,格拉汉在哪?Hawkins! Where's Graham?,谁关心啊?Who cares?,可他30分钟后就要结婚啦He's getting married in 30 minutes.,- 嘿,你在这儿- 嘿,你感觉怎么样?How are you doing?,我不知道,兄弟I don't know,放下酒杯,然后思考人生Stopped drinking and started thinking.,你不必这么做Shouldn't have done that.,我不知道我能否做得到?吉姆I don't know if I can do this thing,别这样,格拉汉Come on,我到时会在场的,在你旁边I'll be there,我们一起完成这个任务We'll do this thing together.,你说的“我们”是什么意思?What do you mean "we,- 我得去穿衣服了- 好吧,兄弟,打起精神来,军士长。你的前途一片光明啊Lighten up,比如说?Like what?,婚姻,孩子,这些才是最重要的Marriage,光是想想怕些就觉得可怕了It's too horrible to even think about.,我已经把终身托付给军队了Look,是啊,那个,我们早晚要各散东西的Yeah,当你回到家,最想看到的是什么?Then what are you gonna come home to?,塞满冰箱的啤酒和一本写满电话号码的通讯录,就这些A fridge full of beer and an address book full of phone numbers,而且对于一个像你这样婚姻只维持了一年半的人来说Coming from a guy whose marriage lasted all of what,你应该衡量他这种说法的可信性You should consider the source.,这真是你想做的吗?比利?Is this really what you wanna do,是的。该死,我猜是吧Yeah. Hell,你猜?这真是太好了You guess so. Well,好吧,对不起,各位,但我实在无法参加这种殡葬仪式Well,回头见!See you later!,他是一个疯狂的混蛋 !He's a crazy motherfucker!,- 希望他得肺炎挂掉- 你看到那狗屎了吗?,谢谢你!Thank you!,我在他妈干什么?我几乎不认识这个女人What the hell am I doing? I hardly know this woman.,你认识她有三年了,军士长You've known her three years,我们得马上走了,就现在We gotta go。
    - 抱歉,亲爱的,我得马上走了- 现在吗?,立刻This minute.,这是一个笑话吗?我不敢相信This is some kind of joke,抱歉,乔,借过Sorry,我知道这次召集来得真不是时候I know this is bad timing.,你们这些人总是不是时候的离开With you guys it's always bad timing.,我一有空就打电话给你I'll call you when I can.,千钧一发啊,军士长!Close call,我不知道他是幸运还是不幸运。我想不出哪个He was either born lucky or unlucky. I can't figure which.,- 仪式结束了?- 可以这么说,那可真够神速的That was quick.,- 到底怎么回事?- 有任务了,上车!,先生们,这可真是老天开眼啦Gentlemen,你这乌鸦嘴!You bastard!,让他自生自灭吧,你这个杂种!Leave him alone,地中海东岸某港Leave him alone,把货装上卡车,快!Leave him alone,白痴!谁叫你打下这架直升机的?Leave him alone,你这个笨蛋!还把那些美国人带到这儿来了Leave him alone,我当时是想...Leave him alone,不!你根本没想!Leave him alone,你根本没动脑子想!Leave him alone,把他们解决掉Leave him alone,你个混蛋!Leave him alone,操你妈!操你妈Leave him alone,别碰他!我操你妈Leave him alone,- 安全!- 安全!,安全!Clear!,彻底安全Real clear.,搜索小组进入Search team in.,呼叫X光,我是霉运,目标已达成X-Ray,这里是霉运,呼叫X光。你们的情况如何?完毕Bad Karma,准备撤退,三名乘客,行程不变,原定LZ点不变Preparing to move. Three passengers. On schedule. Primary LZ.,- 60秒钟- 这里是X光,明白,完毕,我们是海豹突击队,我们是来救你们出去的We're a SEAL team. We're here to get you out.,- 我相信你们- 50秒,坏家伙Bad guy.,好家伙Good guy.,我要你放松点,好吗?I want you to relax,嘿,嘿Hey,我们得撤了,还有25秒Clearing,我们这有扇门是锁住的We got a locked door over here.,霍金斯,不要破门...Hawkins,该死!Damn!,这里有个身份不明的家伙We got an unknown in here.,我们没时间了,所有撤出!现在!We're compromised. Everybody out,我瞄着他I got him.,- 他说什么?他说什么?- 他说他是一个埃及水手,-给他照张该死的相!-好了,我照了,他说那些坏蛋说他是间谍,他们要除死他Bad guys thought he was a spy. They beat the shit out of him.,埃及水手,骗谁呢!Egyptian sailor,我到想用子弹在他的脑袋钻个洞I ought to smoke this piece of shit right here.,霍金斯!妈的,我们走!Hawkins! Damn it! Let's go!,你打那扇破门做什么?What was that shit at the door?,客户服务Room service.,- 他从哪打来的?- 屋顶!屋顶!在我们后面!,上帝?上帝?God? God?,上帝在此God here.,上帝,我们被一个枪手牵制,东南方的塔顶God,好的,我看到他了Yeah,打的漂亮,但你又有了两个目标Nice shot,微光夜视看不到,切换热成像Got nothing on starlight. Switching to thermal.,好了Okay.,稳住Hold on.,- 上帝,我们的情况如何?- 他们没动静了,你们的安全了,我们走Let's move out.,带这些人躲里面去!Get those men inside!,我们被压制了!We are meeting heavy resistance.,这他妈的是怎么回事?不是说这地方没什么兵力吗?What the fuck is this? Fuck this soft target!,现在到处都他妈的是敌人!They're coming out of the fucking woodwork!,有敌人!后面的巷子!Bad guys! Alley! To the rear!,操!Fuck!,坚持住!该死的!他快撑不住了!Hang on! God damn it. We're losing him.,- 我们得赶快把他弄出去!- 大开杀戒啦!,快点,戴尔。我们要杀出去!Come on,所有单位,我们去往原定着陆点LZ被截断All units,现在改到LZ2点。重复,现在改到LZ2点Going to LZ Two. Repeat,呼叫霉运,这里是X光,明白Bad Karma,你把我惹火了,以后给我冷静点You're starting to piss me off. Now cool out!,我本来就很酷。你应该看看我发狠的样子I am cool. You should see me when I'm hot.,- 帮我一下- 吉米,我们走,- 你帮我们顶一下- 你们需要多长时间?,直升机在0245离开。准时到,否则游回去Bird leaves at 0245. Be there or swim.,还有很多敌人来!We got more coming!,拉莫斯,给我搭把手Ramos,- 格拉汉!- 在!,掩护我!Cover me!,希望这些混蛋付了煤气费I hope these fuckers paid their gas bill.,- 一箱啤酒,比利!- 干的漂亮!,狗屎!跟我来!Shit! Follow me!,他们为什么不开火?Why aren't they firing?,这就是原因,毒刺导弹That's why. Stingers.,- 狗屎!制导导弹?- 中大奖了,呼叫霉运领队,这里是霉运2号 听到吗?完毕Bad Karma Leader,呼叫霉运领队,这里是霉运2号。听到吗?Leader,呼叫霉运领队,这里是霉运2号。听到吗?Leader,- 不介意吧?- 你打算怎样?,那个Well,我打算这样I'm gonna do this.,狗屎!Shit!,而现在And now,- 我打算这样- 该死的,霍金斯!......
帮助中心