虎口巡航 Cruising中英字幕下载
更新日期: 2025年03月08日 下载次数: 109 SRT ASS 虎口巡航 Cruising中英字幕下载预览
片名:虎口巡航,船长Captain.,前面有一些东西Something off the port bow.,看看是否与上个月发现的残骸吻合See if you can match it to that torso that came in last month.,如果不是,你也知道怎么做了Otherwise, you know, doc, "circumstances undetermined...,- "身份未明,暂缓调查" - 等等-...pending a police investigation." -Wait a minute.,这里有一只手We got a hand here.,如果有指纹,这就有一宗谋杀案了If we can get a fingerprint, we can make this a homicide.,那好,你给我一个死因All right, you give me a cause of death.,这个我可给不了你I can't give you a cause from this.,显然不是自杀,也不是正常死亡It's obvious it's not a suicide, and it's not a natural.,你知道没有死因我就不能立案Doc, you know I can't prosecute a homicide without a cause of death.,那意味着我得找到尸体的其它部分That means I'd have to go out and find the rest of the body.,不行,现在我太多事情要忙No good, doc. I got too much on my plate now.,对你们来说,这只是个数字游戏Just a numbers game, huh? Body count? That's all it is to you guys.,你立案起诉只会因为The only way you'll prosecute a murder...,有人在招认书上签字...is if you've got a guy downtown signing a confession.,身份未明,暂缓调查,她可骗不了我She ain't gonna make a fool out of me.,带着孩子们去佛罗里达见她姐姐 只给我留个纸条Takes the kids and goes to Florida to see her sister, leaves me a note.,lO年了Ten years.,- 他们都是贱人 - 什么?-They're all scumbags. -What?,他们都是贱人They're all scumbags.,- 谁 - 他们都是-Who? -All of them.,你好一点You're better off.,只管开车吧Just drive the car, huh?,你这辈子都要开这辆车 其它的一无所知You'll be driving this car the rest of your life. You don't know nothing.,我一定会逮到那婊子I'll get that bitch.,我不会任她道遥自在She ain't gonna jerk me around.,一定会逮到她I'll get her.,- 你一定会的 - 当然了-You'll get her. -Damn straight I will.,这城市就要爆炸了One day this whole city is gonna explode.,我曾经在这街上玩棍子球Used to be able to play stickball on these streets.,看看现在这帮家伙Now look at these guys.,天啊,发生了什么事?Christ, what's happening?,女孩们,你们在工作吗?Hey, girls, you working?,- 你想光顾? - 不,亲爱的-You buying? -No, honey, I ain't buying.,那是什么?Hey, what is that?,穿那些高跟鞋会摔破屁股的You'll break your ass you fall down in those high heels.,- 你妹妹也一样会的 - 我什么?-Yeah, so will your sister. -My what?,过来,我给你一巴掌Come here, I'll break your face.,过来Come here.,伙计,放过我们好吗?Hey, man, give us a break, okay?,我说了,过来I said, come here.,你上周已经干了我一次,老兄Come on, you already hauled my ass in last week, hard-on.,那次很爽A lot of good it did me.,拜托,这个月我不能再惹事了Come on, baby, I cannot handle another bust this month.,这是我的地盘,笨笨,懂吗?Hey, look, you're on my corner again, shithead. You know what that means?,上车Get in the car.,上车In the car.,鸟人Pussy.,你令我想起一个老朋友You remind me of a fella I used to know.,他过去是个瘾君子He used to be a coke sucker.,而且还是个同性恋Before that he was a cork soaker.,- 你们真恶心 - 是吗?-You guys are hilarious. -Yeah?,过来,我给你看看我的木棒Come up here. I wanna show you my nightstick.,下车Move your ass.,上来这里Get up here.,我合格吗?Do I qualify?,- 我讨厌香烟 - 是吗?-I hate cigarettes. -Oh, really?,- 我觉得很恶心 - 我很喜欢-I think they're disgusting. -Well, I enjoy them.,会让肛门萎缩All it is is anal regression.,如果你想戒烟,你得试试其它方法If you wanna quit, I suggest you try another form of childhood stroke.,我不想戒烟I don't wanna quit.,我建议你用鸵鸟毛I suggest you try an ostrich feather...,在背部扫几下,直到你的脖子...along the small of your back, up your spine to the nape of your neck.,听起来很过瘾Sounds addictive.,- 你为什么来这里? - 你呢?-Why do you come here? -Why do you?,因为我很自负,我想受人崇拜Because I'm having ego problems, I need to be worshiped and adored.,- 你来自何处? - 火星-Where you from? -Mars.,好极了,我从未跟火星人干过Terrific. I never made it with a Martian before.,你在干什么?What are you doing?,只是想找一包烟Just looking for a pack of cigarettes.,怎么了,你害怕?Why, are you afraid?,我应该害怕吗?Should I be?,你被人打劫过吗?Have you ever been ripped off?,我没什么值钱的东西I don't have anything to take.,难以置信,你竟然不害怕I can't believe you're not afraid.,谁在这里?Who's here?,我在这里I'm here,你在这里You're here,现在我害怕了Now I'm afraid.,是的Yeah.,躺下Lie down.,快点Go on.,躺下Lie down.,对了Yeah.,翻过身来Turn over.,- 什么? - 我说,翻过身来-What? -I said, turn over.,- 你要干什么? - 我知道我得干什么-What are you gonna do? -I know what I have to do.,求求你Please.,我不想绑得太紧I don't wanna make this too tight for you.,别这样Please. Please.,不要…Please. Please. Plea--,你逼我这么做的You made me do that.,死亡时肛门扩张Anus was dilated at the time of death...,显示之前发生过性交...slight rupture above the anus indicating intercourse.,我们发现了精子We found semen....
但无法辨别...but I can't identify it.,- 什么意思? - 射精不能-What do you mean? -Aspermia.,说明白一点In English.,就是没有精子,杀手打空枪No sperm. Your killer's shooting blanks.,他的精液里没有精子His semen tested positively, but it doesn't have any sperm in it.,为什么?Why not?,可能他身体有问题,或者功能失常Well, maybe he has some physical aberration or a malfunction.,也可能做了绝育手术Could be his testes are infected, maybe he had a vasectomy.,还有其它什么吗?What else?,这是第一个刀口,干净利索Well, this first wound here, that's clean...,意味着他毫无防备...which means he never knew it was coming.,但这几个刀口显示他正在反抗But this one and these, they're defensive, which means he tried to resist.,从这些刀口的顺序So we have a top-to-bottom grouping...,还有插入的角度 我认为凶手是用右手的...and from the angle of entry, I'd say your killer was right-handed.,- 刀子上有他的指纹 - 没错-This knife is leaving its own fingerprints. -That's right.,看这些刀口的宽度和深度And from the serrations, the width of the cut, the depth...,大约插入肌肉以下3厘米...approximately 3 inches into the flesh...,我认为这与之前的凶案情况吻合...I'd say it matches the other killing pretty close. Close enough.,我认识这家伙I know him. Yeah, I know this guy.,现在已经不见人了He don't come around no more.,他是个打手He beat some guys out of some bread.,这家伙我也认识,在赌场见过他I know this dude too. I seen him on the deuce.,逢赌必输He gives the best beatings like six ways from Sunday.,你不是和他一起工作吗?Didn't you work uptown with him?,和他一起工作?不是Work uptown with him, man? No.,我不和任何人一起工作I don't work with nobody.,谁过来对我说要什么就行A john just comes to me and tells me what he wants.,有幻想才会漫游Have fantasy will travel.,有人见过他与那个遇害的 哥伦比亚大学教授在一起Well, that fellow was seen with the Columbia professor who got whacked.,他还说是你介绍他们认识的And he says that you introduced him.,那有可能That's possible. See?,但他不会是杀手But this guy ain't no killer.,他只是一个皮条客I mean he's a pull-together hustler.,好了All right.,我要单独和你谈谈I gotta talk to you, alone.,好Okay.,我要你帮我一个忙I need a favor, man.,在第六辖区的那两个巡警These two cops working out of 6th Precinct...,他们一直在骚扰我...they been leaning on me.,他们是谁?Who are they?,其中一个好像叫西蒙尼I think one guy's name is Simone or something like that.,另一个好像叫杰瑞The other guy is Jerry something or whatever.,他们是搭档,两个大混蛋They're partners. A couple of real fucking hard-ons.,他们那天晚上找我And dig, they run me the other night...,叫西蒙尼那家伙 逼我在警车里给他口交...and this guy Simone, he made me give him head right in his radio car.,把你的脚放下Take your foot off the table.,你满口胡言You're full of shit.,- 我对天发誓 - 你怎么知道他们是警察?-I swear to Christ. -How do you know they're cops?,因为他们戴着警徽,开着警车Because they're wearing shields and riding around in a radio car.,- 警徽号码是多少? - 他们在第六辖区巡逻-What are their shield numbers? -They work out of the 6th Precinct.,你知道有多少人 因假冒警察而被捕吗?Do you know how many guys are arrested for impersonating a cop?,假冒的警察比真警察还要多There's more guys out there impersonating cops than there are actual cops.,- 我需要你帮我,伙计 - 你要我给你窃听器吗?-I need this favor, man. -Do you wanna put on a wire?,我可以将你送到内务部,发起投诉I'll take you down to lnternal Affairs, we'll draw up a complaint.,听着,那些家伙都是坏蛋Listen to what I'm saying. These guys are bad dudes.,你得记下他们的名字和号码 不然少来编这些故事You get me names or numbers, otherwise don't come around with stories.,听着,我们都有求于对方Listen, man, you need me just as much as I need you.,你出去搭顺风车吧Take a hike.,混蛋Son of a bitch.,- 艾德斯坦队长? - 是艾德森-Captain Edelstein? -It's Edelson.,对不起,我是斯蒂夫·伯恩斯I'm sorry. I'm Steve Burns.,关门,请坐Close the door. Sit down.,伯恩斯Burns.,你觉得我为何叫你过来?Why do you think you were called down here?,不知道,他们说你接了一个I don't know. They told me that there was some...,特别任务...special assignment...,而我是合适人选...and that I was right for it.,我问你些问题Let me ask you something.,有男人给你口交过吗?Have you ever had your cock sucked by a man?,男人?没有A man? No.,干过男人?-Well, I-- -Ever been porked?,或者被男人干过?Or had a man smoke your pole?,你在开玩笑吧You gotta be kidding.,是的,我早料到你在开玩笑Yeah, you're kidding, I knew it.,不是No.,不是?看来他们找错人了No? Well, they got the wrong guy, I guess, that's all.,看看墙上的照片Take a look at the board over there.,保罗·文森特,哥伦比亚大学教授Paul Vincent was a professor at Columbia University.,罗伦·卢卡斯,是个演员Loren Lukas was an actor.,圣詹姆斯酒店凶杀案,我听说过Oh, the St. James Hotel stabbing. I read about that.,你喜欢隐身吗?How'd you like to disappear?,- 隐身? - 做卧底-Disappear? -Go undercover.,这些凶案的动机都有相似These killings have a similar m.o...,我们还在河上发现尸体残骸...but we've also been finding parts of bodies floating in the river.,那些残骸的受害者,我们毫不知情We don't know a thing about these torso victims.,无法确定他们的身份We don't even know who the hell they are yet.,我认为凶手都是同一个人It's my hunch that they were done by the same guy who did these killings up here.,那你为何找我?So why me?,受害者的体型都很接近Well, frankly, all of the victims appear to be the same physical type.,就是说,跟你很相似Which is to say, they all look like you.,接近3O岁,体重l5O磅左右Late 20s, 140, 150 pounds.,黑发,黑眼睛Dark hair, dark eyes.,我明白了I see.,我想派你到那里做卧底 看能否吸引那个家伙I wanna send you out there to see if you can attract this guy.,哪里?Out where?,卢卡斯和文森特都过着 另类的同性恋生活Lukas and Vincent were not in the mainstream of gay life.,他们都喜欢性虐待They were into heavy leather. S & M.,那是另一个世界It's a world unto itself.,我不太了解那些事情I don't know how much you know about that sort of thing.,如果你接受这个任务If you take this assignment...,你将会得到比其他探员更多的经验...you'll come out with more experience than any of my detectives.,我可以佩枪吗?Do I carry a gun?......
虎口巡航 (Cruising)相关字幕