英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第2集中英字幕下载-纯4K

英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第2集中英字幕下载

更新日期: 2025年11月03日 下载次数: 109  SRT ASS
电影:英雄联盟:双城之战 第二季 (Arcane Season 2)

年代:2024

长度:38分钟

国家:美国

语言:英语
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:
播放电影时如何加载字幕文件?

英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第2集中英字幕下载预览

 好了Well, ,现在全玩完了it's all going to shit.,炼金男爵一个一个的都想控制黑巷Chembarons warring for control of the Lanes.,地痞混混因为一口剩饭都能打起来Wannabe street thugs squabbling over scraps.,就像范德尔没了的时候一样Just like when Vander shoved off.,只是这次Except this time...,你不能出来主持大局了you aren't here to put it all back together, ,因为...because...,你已经被我打成筛子了Because someone put all those holes in you.,蔚总说我什么都能修得好Vi used to say I could fix anything.,而我却把一切都毁了Before I broke everything.,她还说过好多话She used to say a lot.,你跟她一样Her and you.,你们总对我呼来喝去的Always bossing me around.,如今倒是清净了Now it's so quiet.,我反倒不适应了What am I supposed to do with that?,你受够了没有Have you had enough?,《英雄联盟:双城之战》第二季第二集,本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并,你能懂吗You feel it?,脑子里That...,不停地响个没完...buzzing behind your eyes?,但只要轻轻来这么一下 像这样Because you know, in a moment, it could all... ,砰poow!,那感觉才叫一个爽Best feeling in the world, kid.,(金克丝 通缉),对啊 那是我Yep, that's me.,你要是哪一天对这个世界 或者亲人厌了 烦了You ever need to curse a sibling or a family or a society...,找我my card.,那什么 咱就说 就事论事啊Well, you know, far be it from me, ,就是您雇我 是要我来管账but, uh, you hired me to run the numbers.,可自打咱们跟其他炼金男爵杠上之后And ever since we've gone up against the other chembarons,,- 账面就变得... - 更难看了- the numbers are in the, uh... - Shitter?,倒也不是更难看了Not exactly the term I...,知道你这种动脑子的Ever wonder why fat brains ,为什么最后要给动拳头的干活吗like you always wind up working for grunts like me?,不 不知道No, uh, never.,你们的脑子只动了一半You only use half your head.,出出主意啊Plotting moves.,计算计算结果啊Calculating odds.,希尔科凭什么能拿下黑巷Know how Silco took hold of the Lanes?,凭的是拳头够硬With his bare teeth.,可是 现在出拳是不是有点草率It just, you know, seems, uh, hasty.,玛戈的老巢少说也得有十个打手坐镇Last count, Margot had at least ten hitters guarding the stash.,玛戈和克罗斯随便怎么折腾Margot and Chross can buck all they want, but in the end,,反正最终都是我笑到最后I'll be the one smiling.,在我当上老大之前 你就管一样Until I'm in Silco's chair, your only job ,就是保证咱们有钱花is to make the numbers work, hmm?,灰瘴都进到这儿了The Grey. All the way up here?,你懂个屁What do you know? ,灰瘴清了场Cleared the place out.,那咱们反倒还省事儿了Might have made our jobs a lot easier.,别 别去No, no, no. We can't.,不过就是地下工厂的废气嘛It's factory smog trapped underground.,- 瞧把你给吓得 - 老大- No more, no less. - Boss.,你先进去 看看情况You-- You go on ahead. Report back.,我Me?,我知道你们都在盘算着 怎么怎么锯掉另外几个人的脑袋I know you're all fantasizing about sawing each other's heads off.,那干脆我就直说了吧So I'm gonna get right to it.,现在不是争地盘的时候These turf wars have to stop.,是他们两个先挑事儿的These two have been the aggressors. ,我不过是正当防卫I've only defended my interests.,你可别在这装模作样了Playing coy doesn't suit you, love.,也不知道是谁先突袭升天走廊的You started this dance when you raided the Rapturewalk.,我要你那条破烂大街干什么What could I want with your boulevard of filth?,咱们的敌人是上城Topside is the real enemy.,这时候他们就希望看到咱们自相残杀Us killing each other is playing right into their hands.,你们那些纠缠不清的恩怨 能不能先放一放Our best shot is to put aside these petty squabbles,大家联手御敌and join forces.,跟他们俩联手Ally with these two? ,我宁可一个人跟上城拼一拼I rather favor my chances with Topside.,就算联手Even together, ,我们的人也比上城少得多they outnumber us four to one.,算上这阵子死伤的就更少了That's before all the recent casualties.,虽然他们人多Might matter up there,,但是在裂沟作战but they don't know the first thing ,输赢可就不一定了about fighting in the fissures.,他没死吧Is he dead?,怎么一直不吭声啊Why is he so quiet?,她说得对She's right.,只有拔掉上城这根刺才能安宁We don't get Topside off our backs, we don't last.,不过我有我的想法But I got a different solution.,把金克丝交出来We give them Jinx.,问题就解决了It's all they really want.,(金克丝 皮尔特沃夫 通缉),我们不能把自己人交出去We don't hand over our people.,我们 你也就剩张嘴能动了还代表我们"We"? You don't do much of anything anymore, do you, magpie?,那掉了毛的凤凰可不如鸡啊Bird without a wing's just a funny-looking rat.,被说中了 是不是啊Struck a nerve, did I?,行了 咱们做笔生意Okay, I'll make you a deal.,你替我帮咱们上城的朋友 找到那蓝发小妞You help me put a bow on Baby Blue for our friends upstairs,,我就给你弄个新机械手臂I'll cut you a brand-new puncher, ,配置什么的 都是最尖儿的top of the line, all the fixings.,考虑考虑 但我先说好Think on it. But I promise,,你可就这么一次机会it's the last offer you're gonna get.,为什么你人都死了I can't believe you're dead ,我还得继续为你收拾烂摊子and I'm still mopping up your messes.,大姐 你没病吧Jeez, lady, you crazy?.
    跟死人说话呢Talking to dead people.,你是来给我个了断的吗You here to finish me off?,嫌我照顾你的还不够啊Haven't I done you enough favors?,每天这个时候Same time every day.,多大的人了 自己还搞不定Big baby couldn't do it himself.,他也不用亲自上手- Couldn't do much himself. - Mm.,每天一到这个时候 就会派我去黑巷替他收账About now, he'd have me all over the Lanes running his collections.,替他造武器Building his weapons.,替他谈生意Making his deals.,替他炸飞他的仇家Exploding his enemies.,他人不在了He dips out,,整个世界也一团乱the whole world flips over.,他的抱负All his plans.,我们建立起来的一切Everything we built.,现在到底要怎么办才好The hell we supposed to do now?,任它化为灰烬Watch it all burn.,我说什么来着What'd I tell you?,维克托Viktor.,维克托Viktor.,维克托Viktor! Viktor... Viktor!,杰斯Jayce?,维克托Viktor?,我的天My God.,我是怎么了What... am I?,你...You're...,你没事了You're alive.,你没事了You're-- You're alive.,你身上冷不冷You must be cold.,冷...Cold.,不 并不冷No, I don't think so.,感觉像被能量充斥I sense a charge.,像能量场 循环的脉冲A potential. A recursive impulse.,不舒服 但不能用冷形容Unpleasant, but... "cold" isn't its name.,是海克斯核心...The Hexcore.,维克托它救了你Viktor, it saved you.,不知怎么 它跟你融为一体Somehow it-- It adapted to your injuries,,不断地改变 进化changing and evolving.,感觉你们心灵相通了It was as if it was connected to you.,我参照了你治腿的笔记I did my best using the notes from your leg. ,能记的也都记了Recorded everything.,还有很多疑问 不过...There are still so many questions, but--,我应该死掉的I was supposed to die.,你答应销毁海克斯核心的You promised to destroy the Hexcore.,不 你不明白吗No. Don't you see?,黑默丁格错了Heimerdinger was wrong.,我们都错了We were wrong. ,它并没有那么可怕...It's not as bad as we--,它害死了斯凯 杰斯It killed Sky, Jayce.,什么What?,不No.,她和我们有着...She had such dreams.,有着同样的梦想As did we once.,我打算去向议会递辞呈I'm going to resign from the Council.,现在我明白了I understand now.,我就应该在这里My place was always here ,在实验室跟你一起in the lab with you.,咱们一起努力 都会好的We'll make this right. Together.,我必须与你和这个地方道别了 杰斯I must say goodbye to this place now. To you.,道别Goodbye?,维克托 我们是搭档Viktor, you're my partner.,你我早就分道扬镳了Our paths diverged long ago.,只不过基于友谊It was affection ,才走到今天that held us together.,你以为我好受吗You think it's so easy?,背负着全城人寄予的厚望却置之不理To turn your back while your city looks to you for salvation?,眼看着好友命悬一线却心有余悸To cling to principles while your best friend bleeds out ,不敢放手相救in your arms?,我就该承受这些吗I never asked for this.,你要上哪儿去Where are you going?,再见了 杰斯Goodbye, Jayce.,人越来越多了There's so many of them.,帮派火拼It's all the fighting. ,这里装不下多少人了We're gonna have capacity issues soon.,而且还有安全隐患Then there's the security risk.,那也不能把他们拒之门外We're not turning people away.,这么多年All these years, ,好不容易摆脱了希尔科we finally get rid of Silco,,结果却是换个人继续走老路just so a new one can take his place.,看好了Now watch this.,这可真让人头大啊Oh, this is quite troubling.,那棵树对我们来说非常重要That tree means so much.,我们的食物 新鲜的空气It's our food. Fresh air. ,我们生存的一切都来自于它We built our whole identity around it.,每次以为能松口气的时候就会...Every time it seems like we might catch a break...,好啦 总会有办法的嘛Ah, now, it's not lost yet, lad.,要是有法子救这棵树If there is a means of preservation, ,祖师爷啊 我们一定能找到的by golly, we'll find it.,这种状态的东西我以前见过I have seen something of this nature before.,去去去Ch-ch-ch.,这里Hmm.,你不是说是你的地盘吗Don't you essentially own this place?,嘘Shh.,跟我来Come on.,红霸符已经离开野区The brambleback has left the jungle.,你难道不知道这样现编暗号 别人是听不懂的吗Uh, you do realize code phrases don't work when you make them up on the spot?,教授Professor?,对啊 不然呢Yes, of course.,你这是搞什么名堂啊你What the devil's gotten into you?,我还以为...I thought...,你闯进我的实验室干吗Why are you breaking into my lab?,他又是谁And who's he?,他是我新收的学生艾克This is my new pupil, Ekko.......

英雄联盟:双城之战 第二季 (Arcane Season 2)相关字幕

帮助中心